Tales from Earthsea – Gedo Senki (ゲド戦記 Las crónicas de guerra de Ged)

5 08 2010

Próximamente llegara a nuestro continente la Primer película de Gorō Miyazaki, hijo de Hayao Miyazaki. La cual fue estrenada en Japón el 29 de julio de 2006.

Disney debido a un problema de derechos con la cadena SciFi se retraso la salida de este filme hasta este año y que próximamente se estrenara en Agosto 13 de este año en Salas Americanas esperando no tarde en llegar a México aunque pienso que será difundida en salas selectas o algún festival especializado mientras tanto los dejo con el trailer Japonés y de paso la letra de la cancion.

Teeru no uta –  Therru’s Song

Original / Romaji Lyrics

English Translation
Yuuyami semaru kumo no ue

Itsumo ichiwa de tondeiru

Taka wa kitto kanashikarou

Oto mo todaeta kaze no naka

Sora o tsukanda sono tsubasa

Yasumeru koto wa dekinakute

Above the clouds where dusk comes

Always flying by itself

The hawk is probably grieving is it not

In the wind’s midst even sound stops

The wings that grasp the sky

Resting is a thing they cannot do

Kokoro o nani ni tatoeyou

Taka no youna kono kokoro

Kokoro o nani ni tatoeyou

Sora o mau yona samishisa o

To what compares the heart?

This heart that is like a hawk

To what compares the heart?

Of grief that seems to circle the sky

Ame no sobofuru iwakage ni

Itsumo chiisaku saiteiru

Hana wa kitto setsunakarou

Iro mo kasunda ame no naka

Usu momoiro no hanabira o

Medetekureru te mo nakute

In boulder’s shadow near falling rain

Always blossoming small

The flower is probably sad is it not

In the rain’s midst even colour finishes

Of lightly peach-coloured petals

Without a hand to love them

Kokoro o nani ni tatoeyou

Hana no youna kono kokoro

Kokoro o nani ni tatoeyou

Ame ni utareru setsunasa o

To what compares the heart?

This heart that is like a flower

To what compares the heart?

Of sadness struck by rain

Hitokage taeta no no michi o

Watashi to tomo ni ayunderu

Anata mo kitto samishikarou

Mushi no sasayaku kusahara o

Tomo ni michiyuku hito dakedo

Taete monoiu koto mo naku

On a rustic road shadows disappear

With me together you walk

You are probably lonely too are you not

Of grassy plains where insects cry

I go the road with you human though I am

You that disappears without a word

Kokoro o nani ni tatoeyou

Hitori michiyuku kono kokoro

Kokoro o nani ni tatoeyou

Hitoribocchi no samishisa o

To what compares the heart?

This heart that goes the road alone

To what compares the heart?

Of the loneliness of being all alone


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: